Gm introduceert als eerste ‘front center airbag’ systeem



Dovnload 40.01 Kb.
Datum28.08.2016
Grootte40.01 Kb.




Malines, le 4 octobre 2011
{0>GM introduceert als eerste ‘front center airbag’ systeem<}0{>GM est le premier constructeur automobile à lancer sur le marché le système d'airbag central avant<0}


  • {0>Nieuwe veiligheidsvoorziening ontwikkeld om bestuurder en voorpassagier te beschermen bij zijdelingse aanrijdingen<}0{>Un nouveau dispositif de sécurité conçu pour protéger le conducteur et le passager avant en cas de choc latéral<0}


{0>DETROIT – General Motors introduceert als eerste een ‘front center airbag’ systeem, dat ontworpen is om bestuurders en voorpassagiers te beschermen bij zijdelingse aanrijdingen, waarbij het systeem bescherming biedt aan de inzittende aan de zijde van de auto die niet geraakt is.<}0{>DETROIT – General Motors est le premier constructeur automobile à lancer sur le marché un système d'airbag central avant, qui est conçu pour protéger le conducteur et le passager avant lorsqu'un choc latéral se produit du côté opposé à celui qu'ils occupent.<0}
{0>De front center airbag debuteert in het modeljaar 2013 op de Buick Enclave, GMC Acadia en Chevrolet Traverse midsize crossovers.<}0{>L'airbag central avant fera ses débuts sur les versions de l’année de modèle 2013 des crossovers de taille moyenne que sont le Buick Enclave, le GMC Acadia et le Chevrolet Traverse.<0} {0>Deze nieuwe veiligheidsvoorziening wordt standaard geleverd op de Acadia en Traverse met elektrisch verstelbare stoelen en zal standaard zijn op alle Enclave-uitvoeringen.<}0{>Ce nouveau dispositif de sécurité sera livré de série sur l'Acadia et le Traverse avec sièges réglables électriquement et sur toutes les versions de l'Enclave.<0}
{0>De nieuwe airbag ontplooit zich vanaf de rechterkant van de bestuurdersstoel en positioneert zichzelf tussen de twee voorstoelen, dicht bij het midden van de auto.<}0{>Le nouvel airbag se déploie depuis le côté droit du siège conducteur et se place entre les deux sièges avant, près du centre du véhicule.<0} {0>Deze speciale airbag is ontworpen om bescherming te bieden bij aanrijdingen vanaf de passagierskant wanneer de bestuurder de enige inzittende voorin is.<}0{>Cet airbag spécial a été conçu pour offrir une protection en cas de collision du côté passager, lorsque le conducteur est seul à l'avant du véhicule.<0} {0>Tevens fungeert hij als een energie-absorberend kussen tussen de bestuurder en voorpassagier bij aanrijdingen vanaf zowel de kant van de bestuurders als die van de voorpassagier.<}0{>Il fonctionne également comme un coussin à absorption d'énergie entre le conducteur et le passager avant dans le cas de collisions, tant du côté du conducteur que de celui du passager avant.<0} {0>Naar verwachting zal de nieuwe airbag tevens bescherming bieden wanneer de auto bij een aanrijding over de kop slaat.<}0{>Le nouvel airbag offrira également une protection en cas de retournement du véhicule à la suite d'une collision.<0}
{0>Uit GM’s analyse van de Fatality Analysis Reporting System database van de National Highway Traffic Safety Administration blijkt dat aanrijdingen aan de verst gelegen zijkant van de auto, waarvoor de airbag centraal voorin met name bedoeld is, tussen 2004 en 2009 verantwoordelijk waren voor zo’n 11% van de situaties waarbij een inzittende voorin, gebruikmakend van de veiligheidsgordel, om het leven kwam.<}0{>De l'analyse que GM a effectuée à partir de la base de données du système de rapports et d'analyse des accidents mortels de l'administration américaine de la sécurité du trafic autoroutier, il ressort que les chocs du côté opposé à l'occupant, que l'airbag central avant se propose justement de protéger, sont à l'origine de près de 11 % des décès d'occupants qui portaient leur ceinture, enregistrés entre 2004 et 2009.<0} {0>Die analyse ging uit van ongevallen met auto’s vanaf productiejaar 1999 die bij het ongeval niet over de kop sloegen.<}0{>Cette analyse portait sur les accidents qui impliquaient des véhicules produits depuis 1999 et qui ne s'étaient pas retournés.<0} {0>Dit type ongevallen, waarbij de inzittende zich aan de kant van de auto bevindt die niet geraakt werd, staat tevens voor 29% van alle voorpassagiers, gebruikmakend van de veiligheidsgordel, die bij dit soort aanrijdingen om het leven kwamen.<}0{>Ce type d'accident, où l'occupant se trouve du côté du véhicule qui n'est pas touché, est en outre responsable de 29 % des décès de tous les passagers avant qui avaient bouclé leur ceinture.<0}
{0>« De nieuwe front center airbag is niet verplicht volgens de wetgeving, en geen enkele andere airbag in personenauto’s biedt momenteel het type bescherming aan inzittenden voorin waarvoor deze airbag is ontworpen,” verklaart Scott Thomas, senior staff engineer voor GM’s geavanceerde beschermingssystemen.<}0{>« Le nouvel airbag central avant n'est pas une obligation légale et, à l’heure actuelle, aucun autre airbag de voiture particulière n'offre aux passagers avant le type de protection justement apportée par cet airbag », déclare Scott Thomas, ingénieur de direction senior pour les systèmes de protection de pointe de GM.<0}
{0>De nieuwe airbag zal naar verwachting bijdragen aan de crashtestprestaties van de modellen waarin hij leverbaar wordt.<}0{>On s'attend à ce que le nouvel airbag contribue aux performances des modèles qu'il équipe lors des crash-tests.<0} {0>De modeljaar 2012-versies van deze midsize crossovers hebben in het New Car Assessment Program van de NHTSA alle een vijf-sterren veiligheidsscore ontvangen voor de totale bescherming en voor de bescherming bij aanrijdingen van opzij.<}0{>Les versions de l'année de modèle 2012 de ces crossovers de taille moyenne ont déjà obtenu un score de sécurité de cinq étoiles lors du New Car Assessment Program de la NHTSA, pour la protection totale et pour la protection en cas de collisions latérales.<0} {0>Tevens ontvingen ze de 2011 Top Safety Pick onderscheiding van het Insurance Institute for Highway Safety.<}0{>Elles ont de plus reçu la distinction Top Safety Pick 2011 de l'Insurance Institute for Highway Safety.<0}
{0>De nieuwe front center airbag heeft zeker het potentieel om levens te redden bij zijdelingsze aanrijdingen,” aldus Adrian Lund, president van het Insurance Institute for Highway Safety.<}0{>« Le nouvel airbag central avant a certainement le potentiel de sauver des vies en cas de collisions latérales », commente Adrian Lund, président de l'Insurance Institute for Highway Safety.<0} {0>« GM en Takata verdienen credits voor het nemen van het voortouw bij dit belangrijke onderwerp. »<}0{>« Il convient de reconnaître à GM et Takata le mérite d’avoir pris l'initiative sur ce sujet important ».<0}
{0>GM en technologieleverancier Takata hebben de front center airbag de afgelopen drie jaar ontwikkeld, waarbij ze vele ontwerpvariaties hebben getest op het gebied van de montage ervan, de vorm van de airbag en de bescherming die hij biedt in uiteenlopende situaties bij diverse posities van de inzittenden.<}0{>GM et le fournisseur de technologies Takata ont développé l'airbag central avant pendant ces trois dernières années. Ils ont testé de nombreuses variantes du concept en termes de zone d'implantation, de forme de l'airbag et de protection qu'il offre dans différentes situations et pour différentes positions des occupants.<0} {0>Tal van elementen van het gezamenlijk gepatenteerde kussenontwerp van de airbag zorgen samen voor de unieke, beschermende prestaties voor inzittenden met een uiteenlopende lichaamsbouw.<}0{>De nombreux éléments du concept de coussin qu'ils ont fait breveter en commun se combinent pour atteindre des performances uniques de protection des occupants, dont les morphologies sont très différentes.<0}
{0>Hoewel geen enkele airbagtechnologie alle lichaamsdelen kan beschermen of alle potentiële blessures kan voorkomen, is de front center airbag ontwikkeld om samen te werken met de andere airbags en de veiligheidsgordels in de auto om gezamenlijk een nog completer beschermingspakket te vormen,” licht Gay Kent, GM executive director of Vehicle Safety and Crashworthiness, toe.<}0{>« Bien qu'aucune technologie d'airbag ne puisse protéger toutes les zones du corps ou ne puisse éviter toutes les blessures potentielles, l'airbag central avant est conçu pour travailler de pair avec les autres airbags et les ceintures de sécurité du véhicule, afin de former ainsi un ensemble de protection encore plus complet », explique Gay Kent, directeur exécutif chez GM pour la sécurité et la capacité de résistance aux chocs des véhicules.<0} {0>Deze technologie geeft opnieuw blijk van GM’s onverminderde toewijding om optimale bescherming aan de inzittenden te bieden:<}0{>« Cette technologie démontre une nouvelle fois que GM se consacre en permanence à offrir une protection optimale aux occupants :<0} {0>voor, tijdens en na een aanrijding.”<}0{>avant, pendant et après un impact. »<0}
###


{0>Noot voor de redactie:<}100{>Note pour la rédaction :<0} {0>voor aanvullende informatie:<}100{>pour toute information complémentaire :<0}

{0>Yves De Cauwer<}100{>Yves De Cauwer<0}

{0>Senior Manager Public Affairs<}100{>Senior Manager Public Affairs<0}

{0>Telefoon:<}100{>Téléphone :<0} + 32 (0)15.64.13.82

{0>Mobiel:<}100{>GSM :<0} + 32 (0)486.43.24.59

{0>E-mail:<}100{>Courriel :<0} {0>yves.de.cauwer@gm.com<}100{>yves.de.cauwer@gm.com<0}






De database wordt beschermd door het auteursrecht ©opleid.info 2017
stuur bericht

    Hoofdpagina