Lesbrief: Oergevoel



Dovnload 30.73 Kb.
Datum22.08.2016
Grootte30.73 Kb.

Lesbrief: Oergevoel



Doel

  1. De leerling laten ervaren dat ritme/muziek heel dicht bij jezelf staat. Dat ze samen iets heel krachtigs kunnen neerzetten waarbij iedereen even belangrijk is.

  2. De leerling de evolutie van het oorspronkelijke Afrikaanse ritme op de djembé naar de Brazilaanse Samba laten ervaren.

  3. De leerling laten ervaren dat ritme/muziek een universele taal is. En dat het vooral heel leuk is om samen muziek te maken ook al heb je nog nooit op het aangeboden instrumentarium gespeeld.

Inhoudsopgave
Beschrijving van de activiteit.

  • Achtergrondinformatie voor de leerkracht met betrekking tot de activiteit

  • Activiteiten ter voorbereiding van de activiteit.

  • Activiteiten ter verwerking van de activiteit.

  • Naslag werk en literatuur.

Beschrijving culturele activiteit

Het eerste uur:

De groep wordt ingedeeld in 2 groepen. De ene groep gaat met Mi Dushi mee en gaat aan de slag met de Djembé. Zij verdiepen zich in de Afrikaanse ritmes. De andere groep blijft binnen Markant en gaat aan de slag met de Samba Batucada en het daarbij behorende specifieke instrumentarium.


Het laatste half uur:

We komen bij elkaar en laten zien wat we hebben gedaan. Verder laten we zien dat hoewel beide stijlen van elkaar verschillen deze toch één oorsprong hebben. Ook proberen we door middel van de universele taal der muziek een “gesprek” tussen beide groepen op gang te brengen.





Achtergrond informatie voor de docent/leerkracht

Tijdens de workshop batucada ervaren de leerlingen dat ze samen een samba-ritme kunnen neerzetten. Naast de kennismaking met de verschillende ritmes ervaren ze ook dat ieder instrument belangrijk is en dat als ze niet spelen de anderen dat direct “ voelen”. Ook door de communicatie met de Afrikaanse ritmes en instrumenten kan er een mooie dialoog ontstaan.
Hoe de Afrikaanse ritmes de Braziliaanse ritmes hebben beïnvloed staat in de bijgeleverde info.
Slavenhandel en een reis van ritmes, muziek en dans

Vanaf 1600 tot ruim in de achttiende eeuw werden er miljoenen mensen uit Afrika weggehaald. In 1600 begon voor Nederland de Gouden Eeuw. Voor Afrika was dit een zwarte bladzijde in de geschiedenis.


Nederlanders waren de grootste zeehandelaren in die tijd. Zij hadden de meeste schepen, de koopvaardijvloot. De Nederlandse West-Indische compagnie was de baas over die vloot. Zij namen veel Afrikanen gevangen om ze als slaaf te verkopen in Noord en Zuid Amerika.

In 350 jaar werden er bijna 5 miljoen Afrikaanse slaven naar Brazilië gebracht. Zij werden gedwongen om hier hun levenlang als slaaf op de plantages van de eigenaar te werken. Families werden gewoon uit elkaar gehaald, een vader kwam vaak op een andere plantage terecht dan zijn kinderen en hun moeder.


Om zich te voelen zoals ze zich thuis voelden, hadden de slaven alleen nog hun muziek en hun eigen geloof. Het was het enige wat ze mee konden nemen op deze lange en angstige reis naar het onbekende.
Een van de belangrijkste culturele invloeden in Bahia Brazilië is terug te voeren naar de Bantoevolkeren uit Angola en het zuidwesten van het huidige Congo. Deze slaven namen hun eigen ritmes en dansen mee naar Brazilië.
Deze ritmes en dansen hebben de muziek en dans in deze streek van Brazilië heel erg beïnvloed. Van de Semba, een dans van de Bantoevolkeren uit Angola en het zuidwesten van het huidige Congo, naar de Samba. Dit is de dans die wij kennen als de dans van de Brazilianen.

In Brazilië probeerden de Portugezen eerst om de INDIANEN die daar den als SLAAF te gebruiken.

















Semba is een traditionele vorm van muziek uit het Zuid-Afrikaanse land Angola . Semba is the predecessor to a variety of music styles originated from Africa , of which three of the most famous are Samba (from Brazil ), Kizomba (Angolan style of music derived directly from Zouk and Caribbean rhythms) and Kuduro (or Kuduru , energetic, fast-paced Angolan Techno/House music , so to speak). Semba is de voorloper van verschillende muziekstijlen afkomstig uit Afrika. De drie meest bekende zijn Samba (die van het carnaval in Rio), Kizomba en Kuduro. Semba comes from the singular Masemba, meaning "a touch of the bellies", a move that characterizes the Semba dance.

Sommigen zeggen dat Semba het enkelvoud van Masemba is, wat "een duw op de buik" betekent. De “buikstoot” wordt nog steeds bij een aantal samba vormen gebruikt om de beurt aan iemand anders door te geven.

Er zijn ook andere verklaringen die voortkomen uit Afrikaanse woorden zoals:

- sánba (Angola): gebed, bidden
- cussámba (Kikongo / Angola, Congo): gebed bidden
- samba (kimbundu / Angola): erg opgewonden zijn
- samba (Bangi / Congo-Brazaville): de heilige dans dansen
- sa'ambale (Nigeria): een dans voor jonge mensen.Barceló de Carvalho, the Angolan singer popularly known as Bonga , is arguably the most successful Angolan artist to popularize Semba music internationally; it generally being categorised as World music .

The subject matter of Semba is often a cautionary tale or story regarding day-to-day life and social events and activities, usually sung in a witty rhetoric .DThrough Semba music, the artist is able to convey a broad spectrum of emotions.e Semba wordt nu nog gebruikt om te bidden of de zielen van de voorouders en Afrikaanse goden te eren enIt is this characteristic that has made Semba the premiere style of music for a wide variety of Angolan social gatherings. bij verschillende Angolese bijeenkomsten varierend van begrafenissen tot uitbundige feesten.




Samba
De Samba wordt ook wel de “navel dans “ genoemd.

De geschiedenis van de Samba gaat ver in de tijd terug waarbij Afrikaanse, Europese, Arabische en Zuid- Amerikaanse invloeden zich met elkaar vermengd hebben. Die wederzijdse beïnvloeding begint al wanneer in de 8e eeuw na Christus de eerste Afrikanen in Spanje en later Portugal toekomen. In de koloniale periode zijn over een periode van 350 jaar tussen de 3 en de 5 miljoen slaven naar Brazilië verscheept. Zij brachten muziek- en danstradities mee die later tot de samba evolueerden.

Er zijn heel veel verschillende soorten samba’s. Bijvoorbeeld: Samba comum, Samba enredo, Samba reggea en Samba Batucada. Iedere Samba soort gebruikt zijn eigen specifieke instrumentarium.

De instrumenten die tijdens de workshop batucada (betekend letterlijk: alleen percussie) gebruikt gaan worden zijn: Surdo’s, Repinique, agogo bells, Chocalho en de Tamborim.





Communicatie
Als je elkaar niet kunt verstaan omdat je niet dezelfde taal spreekt (denk daarbij aan de Afrikanen die meegenomen werden als slaven en in Brazilië hun muziek lieten versmelten met die van de Brazilianen), dan kun je toch met elkaar communiceren. Dit kan door de universele taal van de muziek!

Tijdens de workshop die jullie bij Markant gaan volgen, spelen we zowel Afrikaanse ritmes als Braziliaanse ritmes en kijken of we elkaar kunnen “verstaan” als we gaan communiceren. Misschien “ voeren we zelfs wel een goed gesprek” …Wie weet!






Activiteiten ter voorbereiding van de activiteit

- Doornemen van korte achtergrond informatie over waar en hoe de Afrikaanse en de Braziliaanse ritmes in de loop van de eeuwen zich verplaatst hebben van Afrika naar Zuid-Amerika.

- Luisteropdrachten met opdrachtenformulier maken.

- Bekijken van korte bijgevoegde filmpjes/links.



Vragen Oergevoel


  1. Noem 3 instrumenten die bij Batucada horen.



……………………………………………………………………………………………………………


  1. Noem 3 onderdelen van een djembé.



……………………………………………………………………………………………………………



  1. Op welke leeftijd ontwikkel je een goed ritmegevoel om de djembé te kunnen bespelen?

    1. Je moet minstens 10 jaar zijn.

    2. Alleen volwassenen kunnen goed op een Djembé spelen.

    3. Je kunt op elke leeftijd op een djembé spelen.



  2. Welk Braziliaans Instrument bespeel je op dezelfde manier als de djembé?

    1. De Repinique

    2. De Timba

    3. De Surdo
      |

  3. Kijk naar het filmpje en noteer zoveel mogelijk instrumenten die je ziet.



……………………………………………………………………………………………………………........
……………………………………………………………………………………………………………........

Activiteiten ter nawerk van de activiteit

Bovenstaande activiteiten kunnen zowel voor als na de activiteit gedaan worden.



Naslagwerk en literatuur

DVD: In the heart of Rio’s baterias (Jean-Christophe Jacuin)



Boek: Brazilian Percussion (Gilson de Assis)





De database wordt beschermd door het auteursrecht ©opleid.info 2017
stuur bericht

    Hoofdpagina