Maag [ma x] v (m) magen stomok m -où, sac’h-boued m seier-b.; een lege maag



Dovnload 248.47 Kb.
Pagina5/7
Datum20.08.2016
Grootte248.47 Kb.
1   2   3   4   5   6   7

mijden ww tec’hout diouzh , chom hep dont ; sinds weken heeft hij mijn huis
gemeden
sizhunvezhioù ‘ zo n’eo ket deuet du-mañ ; de vijand mijden
chom pell diouzh an enebour
mijl
v (m) -en miltir m -ioù , mildouar m -où , lev v -ioù
mijlpaal
m -palen maen-kilometroù m mein-k. , maen-hed-hent m mein-h. ;
maen-bonn m mein-bonn (ook figuurlijk)
mijmeraar m -s hunvreer m -ien , rambreer m -ien
mijmeren
ww hunvreal , rambreal
mijn
[mEin] v (m) -en mengleuz v -ioù (erts, steen) , min m –où (steenkool enz.)
mijn
v (m) -en min m -où , tarzherez v -ioù (springtuig)
mijn v (m) -en marc’had (m -où) en ekant , marc’had (m -où) war gresk (vis)
mijn, m’n [mEin, mcn] vn ma , va (Léon) ; ma re ; mijn moeder va mamm ; het
mijn en het dijn
va hini ha da hini , ar pezh a zo din hag ar pezh a zo dit ;
mijns inziens d’am meno , d’am soñj
mijnbouw m gouniderezh (m) mengleuzioù
mijnen
ww toullañ ur vengleuz
mijnenlegger
m -s lestr (m listri) lec’hier tarzherezioù
mijnentwege
bw eus va ferzh ; er pezh a sell ouzhin ; dat kun je hem mijnentwege
zeggen
se a c’hellit lavarout dezhañ eus va ferzh
mijnenveger
m -s lestr (m listri) ravaneller tarzherezioù
mijnenveld
o -en tachennad (v) vinet -où minet
mijnerzijds
bw eus ma zu ; er pezh a sell ouzhin
mijngang
m -en garidenn (v) vin -où min
mijngas o aezhenn (v) vengleuz -où m.
mijnheer
[mc’ne:r] m heren aotrou m -nez/-ien ; is mijnheer thuis ? daoust hag
emañ an aotrou er gêr ? , emañ an aotrou er gêr ? ; een grote mijnheer un
“aotrou”
mijnhout o koadaj (m) mengleuz
mijnramp
v (m) -en gwallzarvoud (m -où) mengleuz
mijnschacht
v (m) -en toull (m -où) mengleuz
mijnwagen
m -s bagon v -ioù
mijnwerker
m -s mengleuzier m -ien , miner m -ien
mijt
v (m) -en akarian m -ed (Acari)
mijt
v (m) -en bern m -ioù (hooi, koren) , gwrac’hell v -où
mijten
ww berniañ
mijter
m -s mintr m -où
mijterig
bn a zo preñved ennañ ; paour , lous , klañvidik , reuzeudik ; mijterige
kaas
keuz preñved ennañ , keuz leun a breñved
mijterstad
v (m) -steden eskopti m -où
mikbrood
o -broden bara (m -où) segal
mikken
ww bizañ ; mikken op bizañ , bukañ war ; niet kikken of mikken tevel ,
chom peoc’h
mikpunt
o -en biz v -ied ; het mikpunt zijn van iemands spot bezañ goapaet
gant unan bennak , bezañ graet goap outañ gant unan bennak ; mikpunt van
spotternij
sac’h-poan m
Milaan
plaatsnaam Milan , kêr-Vilan
milaan
m milanen barged m -ed (Milvus milvus) (ook : wouw)
mild
bn brokus ; puilh , fonnus ; c’hwek , flour , skañv ; een milde straf ur binijenn
skañv , ur c’hastiz skañv
milddadig
bn brokus
milddadigheid
v karitez v
mildheid
v -heden brokusted v
milieu
[mil’j0.] o -s endro v -ioù ; schadelijk voor het milieu noazus ouzh an
endro ; bescherm het milieu, print alleen uit als het moet diwallit an endro,
moullit pa vez ret hepken
militair [mili’tE:r] m -en den (m tud) a vrezel , soudard m -ed
militair bn soudardel ; civiele en militaire autoriteiten pennadurezhioù lezennel
ha soudardel ; militaire dienst koñje m ; jonge kerels die hun militaire
dienst vervullen
paotred yaouank oc’h ober o c’hoñje
miljard [mcl’jA.rt] o -en miliard m -où ; vijf miljard frank pemp miliard a lurioù
miljoen [mcl’ju.n] o -en milion m –où ; Amsterdam zal weldra een miljoen
inwoners tellen
Amsterdam he devo dizale ur milion a dud
miljoenste o -n milionvedenn v -où
miljoenste telw milionvet
miljonair
m -s milioner m -ien , den (m) pinvidik-mor tud b. , julod m -ed
mille
in pro mille dre vil
millennium
o millennia milved m -où
millimeter
m -s milimetr m –où , milimetrad m -où
millimeteren
ww touzañ rez-ha-rez , troc’hañ rez-ha-rez
milt
[mIlt] v (m) -en felc’h v ; de milt wegnemen difelc’hañ
miltklier v (m) -en felc’h v
miltvuur
o serk m
mime
v (m) jestc’hoari m ; jestrer m -ien , jestraouer m -ien
mimespeler
m -s jestrer m –ien , jestraouer m -ien
mimiek
v jestrerezh m , jestraouerezh m
mimosa
v (m) ’s mimoza m , louzaouenn-ar-Werc’hez v (Mimosa pudica) - ook
kruidje-roer-me-niet
min
[mIn] v -nen magerez v -ed
min v (m) karantez v ; emglev m (ook : minne)
min
[mIn] bw nebeutoc’h , nebeut ; nemet ; min of meer mui-pe-vui , muioc’h pe
nebeutoc’h ; tien min drie is zeven dek nemet tri a zo seizh
min
bn bihan , dister ; gwan , klañvidik ; fall , dismegus , astut ; die aardappelen
zijn te min om te verkopen
an avaloù-douar-se a zo re vihan da werzhañ
minachten
ww ober fae war , faeañ ; dismegañsiñ , disprizout ; hij minacht
eerbewijzen
fae a ra war an enorioù
minachtend bn faeüs
minachting [‘mInAxtIN] v geen mv dispriz m , fae m , dismegañs v ; Breton zijn is
het mikpunt van minachting, maar Bretonse vrouw zijn is nog veel erger
bezañ Breizhad a zo un danvez a zispriz, met bezañ Breizhadez a zo
gwashoc’h c’hoazh (Herve Latimier)
minaret
v (m) -ten minared m -où
minder
[‘mIndcr] bn/bw nebeutoc’h , bihanoc’h , disteroc’h ; minder dan tien
gulden
nebeutoc’h eget dek florin ; hij heeft niet veel geld, maar nog
minder verstand
n’en deus ket kalz a arc’hant, met nebeutoc’h c’hoazh a
spered ; tien gulden minder dek florin nebeutoc’h ; hij is minder rijk dan
hij was
n’eo ket ken pinvidik ha ma oa ; het is minder warm n’eo ket ken
tomm ; hoe langer hoe minder nebeutoc’h-nebeutañ ; nog veel minder kalz
nebeutoc’h
minderbroeder m -s santfrañsezad m santfrañseziz , minored m mv
mindere
m -n dindanad m -ed (in de hiërarchie) ; soudard m -ed
minderen
ww digreskiñ ; kurzañ (bij het breien) ; mont falloc’h (zieke) ; de zieke
mindert
war washaat ez a ar c’hlañvour
minderheid
v -heden minorelezh v -ioù ; bihanniver m -où , an niver bihanañ , ar
pep nebeutañ
mindering
v -en digresk m ; bihanadur m -ioù
minderjarig
bn minor , dindan oad
minderjarigheid
v minoriezh v
mindervalide
[,mIndcrva’li.dc] m/v -en un den nammet , ur vaouez nammet ; de
mindervaliden
an dud ampechet , ar re nammet
mindervalide bn nammet
minderwaardig bn disteroc’h ; minderwaardige soorten aardappelen seurtoù
disteroc’h a avaloù-douar
minderwaardigheidscomplex
o -en kompleks (m -où) an tru
mine
v (m) -s in mines maken om ober van da
mineraal
o mineralen mineral m -ioù
mineraal
bn mineralek ; een minerale bron un eienenn dour-melar
mineraalwater
o -s , -en dour-melar m -ioù-m./-eier-m. , dour-hav m -ioù-hav/
-eier-hav
mineralogie v maenouriezh v , mineralogiezh v - ook delfstoffenkunde
Minerva
v Minerva v
mineur
v (m) mod (m) minor (muziek) - ook kleine-tertstoonaard
minheid v minheden isted v ; displedder m –ioù , viloni v
miniatuur
v miniaturen miniadurenn v -où , bihanadur m -ioù , skeudennig v
skeudennoùigoù
miniem bn disterik ; een miniem verschil un disterik a ziforc’h
minimaal
bn minimal
minimaliseren ww bihanikaat , disteraat
minimum o minima minimom m –où , an nebeutañ rekis ; in een minimum van
tijd
en nebeutañ ret a amzer ; sigaren met een minimum nicotine
segalennoù gant an nebeutañ ret a nikotin
minirok
m -ken berrvrozh v -ioù
minister [mi’ni.stcr] m/v -s ministr m -ed ; Minister van Binnenlandse Zaken
ministr an Traoù-Diabarzh ; Eerste Minister Kentañ Ministr
ministerie o -s ministrerezh m -ioù ; strollad-ministred m ; ministrdi m -où (het
gebouw)
; karg (v) vinistr -où ministr
ministerieel
bn ministrerezhel
ministerraad m -raden kuzul-ministred m -ioù-m.
minitel
minitel m (Frans netwerk)
minnaar [‘mIna:r] m -s, minnaren amourouz m -ien ; karedig m -ed ; serc’heg m
-ed (buiten het huwelijk) ; karer m -ien (bv van kunst) ; de minnaar ar pried
kleiz (de linkse echtgenoot)
minnares
v -sen karedig v -ed , mestrez v -ed ; serc’h v -ed (bijzit)
minne
v (m) karantez v ; emglev m (ook : min)
minneband
m -en liamm (m -où) a garantez
minnebrief
m -brieven lizher (m -où/lizhiri) a garantez
minnebriefje
o -s lizherig (m lizheroùigoù) tener
minnekozen
ww lavarout komzoù kaer ; flourañ
minnelijk
bn hegarat ; bij minnelijke schikking kompezadur dre genemglev
minnen
ww karout
minnenijd
m gwarizi v
minnezanger
m -s barzh-kaner m -ed-k.
minor
m minor m (wiskunde)
minoriet m -en manac’h (m menec’h) santfrañsezad
minoriteit
v -en minorelezh v -ioù (van de stemmen) ; minoriezh v (leeftijd)
minst , minste
[‘mInstc] bn/bw disterañ , nebeutañ ; er is een meerderheid van
ten minste twee derden der stemmen vereist
rekis eo kaout da nebeutañ an
div drederenn eus ar mouezhioù ; het minste an nebeutañ ; ten minste da
nebeutañ
minstens bw da nebeutañ ; ik moet minstens vijf gulden hebben pemp florin da
nebeutañ a rankan kaout
minstreel
m minstrelen barzh-kaner m -ed-k. (historisch) - ook meistreel ,
menestreel
minteken
o -s nemet (arouez diskontadur)
minus
[‘mi.ncs] bw nemet , met
minuscuul
bn bihanik , munut , munudik ; minuscuul schrift skritur munut
minuskel
m -s lizherenn (v) vihan -où bihan
minute in à la minute raktal , war an taol , diouzhtu
minutieus
bn pervezh , pizh ; een minutieus onderzoek instellen digeriñ un
enklask pervezh
minuut
[mi’ny.t] v (m) minuten munutenn v -où , munut m -où ; het is drie
minuten voor vieren
peder eur nemet tri eo
minuutwijzer m -s nadoz (v) vras -ioù bras , biz (m -ied) bras (van een horloge)
minvermogend
bn ezhommek ; de minvermogenden an ezhommeien
minzaam
bn hegarat , karantezus
mirabel
v (m) -len mirabelenn v mirabel col (Prunus syriaca Borkh.)
miraculeus
bn burzhudus ; een miraculeus beeld un delwenn vurzhudus
mirakel
[mi’ra.kcl] o -s burzhud m -où (R.K.) ; hij was mirakel mezv-dall e oa
mirre
v (m) mir m
mirt
m -en meurta m (Myrtus communis)
mis
[mIs] v (m) -sen oferenn v -où (R.K.) ; gezongen mis oferenn war gan ; een
mis laten lezen
lakaat un oferenn gant unan bennak
mis
[mIs] bn e faos , e gaou ; c’hwitet ; het mis hebben faziañ ; niet geschoten is
altijd mis
an hini na c’hoari ket biken gounit ne raio
misantroop
m misantropen dengasaour m -ien
misantropie
v dengasoni v
misbaksel
o -s tra poazhet fall ; kollad m kollidi , sioc’han m -ed
misboek
o -en levr-oferenn m -ioù-of.
misbruik
o -en drougimplij m -où , gwallimplij m -où
misbruiken
ww drougimplijout , gwallimplijout ; Gods naam misbruiken sakreal ,
jarneal
misdaad
[‘mIsda.t] v (m) misdaden torfed m -où
misdadig
bn torfedus
misdadiger
[mIs’da.dcxcr] m -s torfedour m -ien
misdadigheid
v torfederezh m
misdeeld
bn dibourvez ; de misdeelde provincies ar rannvroioù dibourvez ; hij is
niet misdeeld van geest
n’eo ket dispered
misdienaar
m -s kolist m -ed , kurust m -ed (R.K.)
misdoen
ww ober droug , pec’hiñ
misdragen, zich
ww en em ren fall
misdrijf
o misdrijven mestaol m -ioù , felladenn v -où
miserabel
bn reuzeudik , kaezh , truek
misère
v (m) -s ezeved m , reuzeudigezh v –ioù , truegezh v , dienez v ; in de
misère zitten
bezañ en dienez
miserie
v –s ezeved m , reuzeudigezh v -ioù , truegezh v , dienez v ; in de miserie
zitten
bezañ en dienez
misgaan
ww tennañ e-biou ; skeiñ e-biou ; c’hwitañ ; het schot ging mis aet eo an
tenn e-biou
misgeboorte
v -n kollad m kollidi, sioc’han m -ed
misgewaad
o -gewaden dilhad (mv) oferennañ
misgewas
o -sen eost (m) dister , hanter-drevad v
misgooien
ww c’hwitañ ar pal ; teurel e-kichen
misgreep
m -grepen fazi m -où , kammgemeradenn v -où , beiadur m -ioù
misgrijpen
ww kompren fall , kompren a-dreuz
misgunnen
ww aviañ , kaout avi ouzh
mishagen
o displijadur m/v
mishagen [mIs’ha.xc] ww displijout (da)
mishandelen
ww gwallgas , gwallaozañ ; distresañ (een woord, een taal) ; de maan
van maart mishandelt oude mensen en slechte paarden
loar Veurzh a
wallgas an dud kozh hag ar c’hozh kezeg
mishoren
ww mont d’an oferenn
miskennen
ww dianavezout , dianaout
miskleun
m -en beiadur m -ioù , fazienn v -où
miskraam
v (m) en o miskramen koll-bugel m , kolladenn v -où ; een miskraam
hebben
ober ur bramm glas (plat – letterlijk : een blauwe wind laten)
miskrediet o -en diskred m
misleiden
ww touellañ , tromplañ ; door de duisternis misleid viel hij in het water
tromplet gant an deñvalijenn e kouezhas en dour
misleidend
bn falsus , tromplus , touellus
mislopen ww c’hwitañ , treiñ da fall ; ober tro wenn
mislukken
[mIs’l”kc] ww c’hwitañ , mont d’an traoñ , mont er c’hleuz , chom hep
ober berzh , chom hep ober e dreuz , ober tro wenn , ober kazeg ; een mislukt
genie
un ijin-dreist manket ; omdat zijn verrassing mislukt was abalamour
m’en doa c’hwitet e daol-soupren (Reun ar C’halan) ; de poging is mislukt
emañ e-biou (het is ernaast)
mislukking
v -en tro (v) wenn -ioù gwenn , c’hwitadenn v -où
mismaakt
bn distres
mismaaktheid v distres m
mismaken ww dizremmañ
mismoedig
bn digalonekaet , dizudi
misnoegen
o displijadur m/v , dic’hrad m
misoffer
o -s oferenn v -où (R.K.)
misoogst
m -en eost (m -où) dister , hanter-drevad v
mispel
m -s mesperenn v mesper col (Mespilus)
mispelboom m -bomen gwezenn-vesper v gwez-mesper col
misplaatst
bn dilec’hiet ; deut-fall
misprijzen
[‘mIsprEizc] o geen mv fae m
misprijzen
[mIs’prEizc] ww ober fae war , kavout fall
misprijzend bn faeüs
mispunt o -en skribiton m -ed ; mispunt! skribiton fall!
misrekenen ww jediñ fall , kontañ fall
misrekening
v -en fazi (m -où) jederezh ; meskont v -où
missaal
o missalen misal m -où/-ioù
misschien [mc’sxi.n] bw marteze , posupl , a c’hell bezañ
misschieten ww mont e-biou , tremen e-biou , skeiñ e-biou
misselijk
bn dihet ; heugus , doñjerus , divalav
misselijkheid
v kalonask v , sav-kalon m , c’hwedenn v (braken)
missen [‘mIsc] ww kaout ezhomm a/eus , bezañ hep un dra bennak , mankout ,
ober diouer ; iets kunnen missen tremen hep ; het doel missen skeiñ e-biou
; het ergste zal zijn dat ik mijn vriend Jaap zal moeten missen gwashañ ma
kavin a vo an diouer eus va mignon Jakez ; wat mis je? - petra a zo
diank deoc’h?
missen ww c’hwitañ , faziañ
missie [‘mIsi.] v -s, missiën kefridi v -où ; mision m –où (religie)
missionaris
m -sen misioner m -ien
missive
v (m) -s , -n lizher (m -où/lizhiri) ofisiel
misslaan
ww skeiñ e-biou , c’hwitañ ; de bal misslaan faziañ
misslag m -en c’hwitadenn v -où , fazi m -où , beiadur m -ioù ; hij heeft een
misslag begaan
ur fazi en deus graet
misstap
m -pen fallvarch m -où , kammed-treuz m/v -où-treuz ; beiadur m -ioù ,
torfed (m -où) dreist-holl dre ziakuited
misstelling
v -en fazi-mouladur m -où-m.
mist
[mIst] m geen mv latar m , brumenn v –où , lusenn v -où , mogidell v -où ; de
mist is opgetrokken
n’eus ket a vrumenn ken ; bij ijzel of mist pa vez riell
pe latar
mistasten ww faziañ
mistel
m -s uhelvarr m -où (Viscum album) , louzaouenn-an-drouized v , dour-derv
m - ook maretak, vogellijm
misten
ww mogidellañ , bezañ latar
mister
m -s aotrou m -nez/-ien
misthoorn
m -s korn m –ioù/kern/kerniel , korn-boud m -ioù-boud/kern-
boud/kerniel-boud , bouder m -ien (scheepvaart)
mistig
[‘mIstcx] bn brumennek , latarek
mistlamp
v (m) -en gouloù (m gouleier) enep-latar
mistlicht o -en gouloù (m gouleier) enep-latar
mistress
v -es intron v -ezed
misvatten
ww kompren fall , kompren a-dreuz
misverstaan
ww kompren fall
misverstand
[‘mIsfcr,stant] o -en drougintent m -où , treuzintent m -où ,
kammveizadur m -ioù , fazi-gerioù m -ioù-g.
misvormd
bn distres
misvormdheid v distres m
misvormen ww gwallfurmiñ , disneuziañ , dizremmañ
misvorming
v -en gwallfurmadur m -ioù
miswijn m -en gwin-oferenn m -où-of.
miswijzen
ww heñchañ fall ; pellaat diouzh an norz gwirion (kompas)
mitrailleren
ww mindrailhañ , tennañ gant ar vindrailherez
mitrailleur
m -s mindrailherez v -où , mitrailheuz v -où
mitrailleursnest
o -en neizh (m -ioù) mindrailherezoù
mitrailleuse
v -s mindrailherez v -où , mitrailheuz v -où
mits
vw gant ma ; zonder mitsen en maren hep mar na marteze , a-grenn
mitsdien
bw dre se , rak se
mixen
ww meskata (legumaj) , kemmeskañ , toueziañ
mnemotechniek v mnemoteknik m
mobiel bn fiñvus , heloc’h
mobiel
m -s pellgomzer (m -ioù) hezoug , hezougell v -où - ook gsm
mobieltje [mo’bi.ltjc] o -s pellgomzer (m -ioù) hezoug , hezougell v -où (telefoon) -
ook
gsm
mobilisabel
bn engalvus (soldaten)
mobilisatie
v -s engalvadeg v -où

1   2   3   4   5   6   7


De database wordt beschermd door het auteursrecht ©opleid.info 2017
stuur bericht

    Hoofdpagina