Sébastien Baudart 2e licentie geschiedenis Eindverhandeling Stripverhalen in de Belgische dagbladpers



Dovnload 3.95 Mb.
Pagina80/158
Datum22.07.2016
Grootte3.95 Mb.
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   158


14.3.5. Buitenlandse spionnen …


En hiermee komen we aan de Koude Oorlog en de buitenlandse agenten en spionnen. Hoewel er geen enkel probleem van gemaakt wordt nazi's nazi's te noemen, wordt Rusland nooit rechtstreeks vermeld. Uit allerlei informatie blijkt dat de "buitenlandse spionnen" die Amerika bedreigen meer dan waarschijnlijk Russen zijn, en de lezer zal dat dan ook wel gemerkt hebben, maar hen bij naam noemen gaat blijkbaar iets te ver. Voorzichtigheid vanwege de auteurs ? Of is het gewoon zo evident dat het niet moet vermeld worden ?

In augustus en september 1949 is het weer zover. De geheime politie heft een nieuwe speciale opdracht voor Phil en Wilda uitgewerkt : het is de bedoeling dat ze voor assistent en dochter van een professor gaan spelen. Zo kunnen ze discreet een oogje in het zeil houden. Maar het loopt mis : "Phil Corrigan a été attaqué et kidnappé par des éléments de la cinquième colonne. Un homme qui a une ressemblance frappante avec Phil a pris sa place …"1. Een organisatie, betaald door het buitenland, heeft dat plan uitgedacht om de Amerikaanse atoomgeheimen in handen te krijgen.

Wilda heeft de persoonswissel echter door en praat erover met de professor, die antwoordt : "Si cet homme est le sosie de Phil, c'est qu'il est un des membres de cette 5eme colonne que nous cherchons à capturer."2 En ondertussen blijft de valse Phil zijn opdrachtgevers op de hoogte houden van de vorderingen van de professor. Zijn baas reageert enthousiast : "Parfait, nos agents étrangers vont nous payer une fortune pour cela ! Dès que l'homme aura terminé son rapport, enfermez-le !"3

En als de prof hem laat geloven dat zijn werkzaamheden klaar zijn, slaat de dubbelganger de prof neer en gaat er vandoor met de plannen. Maar dat was de opdracht niet : hij moest de prof doden, maar dat zag hij echt niet zitten : "Il me suffit de trahir mon pays. Je ne veux pas être un assassin."4

De documenten worden overgeleverd aan de opdrachtgevers, die echter duidelijk maken dat ze niets betalen voor ze alles gecontroleerd hebben : "Oui, il faut se méfier de ces Américains."5

En op het juiste moment kan de echte Phil zich bevrijden en dringt Wilda binnen. De dubbelganger kan vluchten, maar de rest van de bende wordt opgepakt door de politie.


Ook in een ander verhaal6 spelen spionnen de hoofdrol. Op een dag ontdekt X9 een lijk in een chalet. Het slachtoffer is moeilijk te identificeren, maar de politie denkt dat het om de verdwenen wetenschapper Bansk gaat. En ook de dader wordt opgespoord : via vinderafdrukken komt men tot de conclusie dat de moordenares een zekere Josephine Nillots is. Vóór de oorlog maakte ze deel uit van de spionagedienst, maar sindsdien is ze een andere toer op gegaan. Phil gaat eens informeren bij haar voormalige werkgever : "Elle a travaillé ici pendant un an. C'était une bonne employée et intelligente mais très avancée dans ses idées politiques et cela empoisonnait mon personnel."7 "Joséphine Nillots était employée ici, et nous a quittés il y a un mois alors que je songeais à m'en débarrasser. C'est une femme anti-Américaine. Elle faisait partie d'un comité qui organisait des conférences par des étrangers propagandistes. Red Bludjun pourrait facilement vous renseigner … s'il veut bien." En die Red is volgens de ex-werkgever "Encore un de ces individus qui cherchent à mettre notre pays dans la panade. Red et Joséphine sont des êtres dangereux."8

Ondertussen is ook gebleken dat Nillots Banks wou stoppen, omdat hij volgens haar te ver ging : "C'était une grave erreur de mes chefs de laisser le professeur Bansk organiser une série de conférences dans cette région. 15 jours ont suffi à notre frère Bansk pour réaliser que ce pays n'avait aucun désir de fomenter une guerre. Mais quand il m'a dit hier soir qu'il dirait à son auditoire toute la vérité sur les découvertes atomiques j'ai compris qu'il fallait le faire taire. Ce serait une trahison trop folle.9

Maar Red kan het initiatief van Joséphine niet echt appreciëren : "Alors tu a tué le professeur simplement parce qu'il désertait notre cause ? Quelle plaisanterie ! Tu ne crois tout de même pas à toutes ces idioties qui nous viennent de l'étranger ?"10 Red werkt duidelijk voor het geld, het ideologische aspect kan hem veel minder schelen : "J'avais très bien mené ma barque. Ces étrangers pervertis me payaient bien sans que j'aie trop d'ennuis. Mais avoue que c'est plutôt une sale marchandise que tu leur fais importer chez nous."11

Joséphine Nillots is blijkbaar serieus geïndoctrineerd. Ze vindt het haar plicht om de houding van Red te verklikken aan de "leader régional". De top van de organisatie besluit dan Joséphine zelf uit te schakelen, omdat ze geen diensten meer kan bewijzen aan hun "zaak". Ze vrezen dat hun aanwezigheid in Amerika door haar in gevaar kan komen, als de politie haar ontmaskert als de moordenares van Bansk. Twee mannen schieten haar dan ook neer. En net op dat moment valt X9 binnen : hij schiet de twee mannen neer en wordt zelf geraakt. Even later vraagt hij aan een politieman wat er met Nillots gebeurd is : "Morte … du bon travail Corrigan …"12



14.3.6. … en buitenaardse wezens


In een ander verhaal1 komen twee mannen, Anton en Goobich genaamd, naar Amerika om te controleren of de geruchten die circuleren over vliegende schotels waar zijn of niet. Terwijl hun vliegtuig de Amerikaanse kust nadert, hebben ze al een interessant gesprek :

  • "… Des faits de ce genre sont invraisemblables ! Et je me demande s'il n'y a pas là un bluff sensationnel de la part des yankees."

  • "C'est justement pour découvrir ce qu'il en est qu'on nous a délégués." … "les yankees ont nié toute chose et il est possible que ces soucoupes volantes aient d'autres expéditeurs. Mais peut-être ceux-là sont-ils d'accord avec les yankees pour détruire nos plans de conquête du monde."

  • "Oui, des prévisions de ce genre sont bien possibles par les temps qui courent."2

En aangekomen in hun hotelkamer gaan de twee buitenlandse spionnen3, want dat zijn ze blijkbaar, door met hun gepraat :

  • "C'est incroyable, Anton. Voilà 6 heures que nous sommes en Amérique et leur fameuse police secrète ne nous a pas encore rejoints."

  • "Oui, Goobich, et cela donne une sensation désagréable de se sentir aussi libre." "Je trouve ces Américains sots en insouciants du fait qu'ils n'ont pas la sagesse de faire surveiller leurs policiers secrets par d'autres agents contrôleurs."

  • "Evidemment c'est étonnant que ces idiots-là aient prospéré à un tel point." "Voyez leurs constructions grandioses et combien leurs femmes sont élégantes. On n'est pas fier quand on les compare à celles de chez nous."

  • "Nous modifierons cela bientôt. Et les femmes yankees paraîtront aussi moches que les nôtres."4

Anton vindt het zelfs nodig zijn collega te waarschuwen voor de Amerikaanse schijn, die het land aantrekkelijk maakt, maar die niet kan blijven duren.

  • "Je vous rappelle les instructions, Goobisch. Ne vous laissez pas égarer par tout ce que vous verrez en Amérique. Tout cela n'est que temporaire et c'est un succès factice."

  • "Oui mais ce succès temporaire n'en existe pas moins depuis 330 années."

  • "Oubliez donc ce que l'on vous a raconté étant enfant. Nos historiens modernes ont récrit à ce sujet."

  • "L'histoire est une vérité. Elle n'est pas une description."

  • "Vos raisonnements confinent à la trahison. Mais n'oublions pas pour quelle mission nous avons été envoyés ici."

  • "Ah, oui ! Ces fameuses et fugitives soucoupes volantes."5

Uit volgende gesprekken blijkt dat hun land plannen heeft om de wereld te veroveren en dat ze vinden dat de Amerikanen gemakkelijk te bedriegen en te misleiden zijn. Zo vraagt Goobich bijvoorbeeld aan Anton of hij wel zeker is dat ze niet in het oog gehouden worden. Waarop hij antwoordt : "Mais non, les Américains sont tellement faciles à duper."6

Ondertussen krijgt de lezer de ruimtewezens te zien. Het zijn kleine wezentjes met grote oren. Acht dode wezens worden in alcohol bewaard en twee nog levende wezens worden bestudeerd in een laboratorium. De twee spionnen worden op de hoogte gebracht door een informant , een "sympathisant du parti"7.

En terwijl de twee spionnen een vrouw, Gaye Summer, inschakelen om een labo-medewerker te verleiden, schakelt de geheime politie X9 in om lokaas te spelen voor de spionnen. Hij zal die fameuze labo-medewerker worden. "Une semaine a passé et la 5e colonne anti-Américaine a travaillé sans répit."8 En uiteindelijk ontmoeten X9 en Gaye Summer elkaar in een café. Phil laat zich verleiden en verklaart zich bereid informatie door te spelen én met haar te trouwen. Voor tien miljoen verkoopt Phil foto's van de schotels en de ruimtewezens aan de spionnen. De volgende opdracht wordt één van de buitenaardse wezens zelf in handen krijgen, waarna ze X9 en Gaye willen uitschakelen.

Die nacht schrijft Anton een brief aan de "chef de la cellulle du parti dont il dépend" om zijn land op de hoogte te brengen van zijn ontdekkingen : "Chefs, je vous écris cette lettre au cas où Goobich et moi-même ne pourrions pas revenir. Les soucoupes volantes sont une réalité. Elles proviennent d'une autre planète et quelques-uns de leurs pilotes sont entre les mains des étrangers. Ils sont très petits et on essaie de converser avec eux. Si une entente se fait entre eux tous nos projets sont anéantis. Les étrangers ont déjà fabriqué des disques volants suivant les modèles trouvés … et ces instruments sont tellement en avance sur tout ce que nos ingénieurs humains ont pu inventer que ce serait folie de provoquer un nouveau conflit mon (…)"9.

En het voorgevoel van Anton was juist, hij zou niet terugkeren. Bij de levering van een "ruimtewezen" proberen hij en Goobich Phil en Gaye in een ravijn te doen storten. Maar ze vallen er zelf in en verdrinken.

Uiteindelijk blijkt dat de Amerikaanse geheime politie de zaak van in het begin gemanipuleerd heeft. De vliegende schotels en de ruimtewezens blijken vals te zijn (iets waarvan zelfs X9 niet op de hoogte was), spionne Gaye Summer blijkt niemand minder dan Wilda te zijn. En op de vraag van X9 waarom de overlevering van een plastieken ruimtewezen nodig was, antwoordt zijn overste : "C'est dans le but d'exciter la curiosité de certaine nation au sujet de ces soucoupes. Nous étions sûrs que l'information serait retransmise à un centre d'espionnage et elle l'a été par un message que nous avons laissé transmettre mais dont nous avons noté le contenu et la destination."10





1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   158


De database wordt beschermd door het auteursrecht ©opleid.info 2017
stuur bericht

    Hoofdpagina