UNIT 1
On a lazy Sunday afternoon …
Introduction
Look at this map.
Do you remember the names of the different parts of the United Kingdom and their capitals?
Read the text and find out.
(Kaart van de Britse eilanden, zoals in Contact 1, maar met de Republic of Ireland in een lichtere kleur, zodat het duidelijk is dat dit land niet tot de UK behoort.
De benaming Republic of Ireland blijft staan. De andere namen in de vlaggetjes worden vervangen door cijfers
England: 1
Wales: 2
Scotland: 3
Northern Ireland: 4
De volgende steden worden aangegeven:
Dublin (in the Republic of Ireland)
Belfast, (London)derry (in Northern Ireland)
London, Oxford, Cambridge, Liverpool, Manchester (in England)
Cardiff, Swansea (in Wales)
Edinburgh, Glasgow (in Scotland)
Deze tekst staat onder of naast de kaart:
THE UK
This is a map of the British Isles. The British Isles consist of two large islands – Great Britain and Ireland – and a number of smaller islands around them.
Great Britain (or Britain) consists of England (1), Wales (2) and Scotland (3).
The United Kingdom includes Great Britain and Northern Ireland. The Republic of Ireland is not part of it.
The capital of both the United Kingdom and England is London. The capital of Scotland is Edinburgh, and Cardiff is the capital of Wales. Belfast is the capital of Northern Ireland.
Note
In ordinary language, Great Britain (or Britain) is sometimes used to mean the same as the United Kingdom (or the UK).
Oral practice
On the map you can also see Oxford, with its famous university. Not far from that city, somewhere in the Heart of England, the Contact team have created the picturesque but sleepy village of North Cranbury.
Here are the names of some places and buildings in the village.
Find and locate them on the drawing on the next pages (orally).
Use prepositions such as:
in, over, opposite, next to, between, in front of, behind, past.
e.g.: - Number 9 is the tourist information office. It is in the High Street.
- Number 6 is the village green. It is in the centre of the village.
- Number 4 is the parish church. It is opposite the village green.
bed and breakfast
bank
bridge
car park
castle
churchyard ['t‘%:t‘ja:d]
grocery shop
|
hotel
parish church [,p@rI‘'t‘%:t‘]
park
petrol station
police station
pond
post office
|
primary school
pub
restaurant
river
tourist information office
town hall [,t7Un'hO:l]
village green
|
WB ex. 1.1
Hier komt een aangepaste tekening, voorzie dezelfde ruimte als nu.
Alles in geel zijn opmerkingen voor de tekenaar.
Tekenaar: Over twee bladzijden: isometrische tekening van North Cranbury
zoals in vorige editie Contact 2 TB p. 10-11, maar nu liefst tekening van dorp op linkerpagina - CT1.1 - (om te vermijden dat een deel van de tekening in de middenmarge verdwijnt)De “insets” met personages komen dan op de rechterpagina.
Nummers:
1: middeleeuws kasteel
2: park
3: vijver
4. parochiekerk (kerk met kantelen en pinakels! Typisch voor die street.)
5. kerkhof
6. village green
7. gemeentehuis (Tekening moet duidelijker: gemeentehuis moet beter herkenbaar zijn. Eventueel opschrift TOWN HALL aanbrengen)
8. politiebureau (annex van gemeentehuis)
9. toeristische dienst
10. car park
11. rivier
12. brug
13. hotel
14. school
15. benzinestation
16. postkantoor
17. restaurant (Tekening moet duidelijker restaurant moet beter herkenbaar zijn.)
18: kruidenierswinkel
19. bank
20. pub “The Oak Tree”
Uitvergrote insets met personages.
Een oude man (old Wayne) zit te vissen. Naam onderaan: Wayne Foss. – CT1.2
De dominee rookt pijp vóór de kerk (met bordje: Church of St Peter and St Paul). Naam onderaan: Mr Reeves, vicar.) – CT1.3
Naam onderaan: the Lawton children. (Het zouden drie meisjes en één jongen moeten zijn i.p.v. drie jongens en één meisje – zoals verkeerdeklijk staat in de vorige editie.) – CT1.4
De burgemeester (hoge hoed) wandelt met zijn hond door de straat voor het gemeentehuis. Naam onderaan inset: Mr Taylor, mayor.) – CT1.5
Jonge vrouw zit taken te verbeteren. Naam onderaan: Miss Heartley, teacher (Op het blad dat ze corrigeert staat bovenaan: TEST Unit 1.) – CT1.6
Oude vrouw zit te breien vóór haar winkeltje of in haar tuin. Naam onderaan inset: Brenda Wootton, shopkeeper. – CT1.7
Knap, 17-18-jarig meisje zwemt in rivier. Naam onderaan: Amy Eastwood. – CT1.8
45-jarige garagist in overall doet een dutje naast de benzinepomp. Naam onderaan inset: Andy 0’Brien, mechanic. – CT1.9
Dame zit te lezen in haar woonkamer. Naam onderaan: Dr Sharon Bacon GP – CT1.10
Binnen in de pub: twee klanten en dienster. Naam onderaan: the customers of the Oak Tree. – CT1.11
Look at the drawings of some of the people of North Cranbury.
Can you say what they are doing on this lazy Sunday afternoon? Your teacher will help you with some vocabulary, if necessary. Do not note anything down in your textbook.
e.g.: - Brenda Wootton is knitting a pullover in front of her grocery shop.
- Andy O’Brien is having a nap in his garage.
Vocabulary and pronunciation
to knit [nIt]
mayor [me{]: burgemeester
GP: doctor (huisarts)
to have a nap / to take a nap: een dutje doen
WB ex. 1.2, 1.3
- How is the present continuous tense formed?
- When do we use the present continuous tense?
Do the exercise in your workbook.
WB ex. 1.4
|